2013年12月18日水曜日

-Hari ke-8, 18 Des.- “Presentasi Terakhir!”

ついに最終発表会!


8週間にわたって行われたKLISTARプログラムも、ついに最終発表会を迎えました!1218日、朝8時から子供たちは学校に集まり、発表の練習や最後の手直しをしていました。
Akhirnya hari presentasi terakhir program KLISTAR yang berlangsung selama 8 minggu itu datang. Pada hari Rabu, 18 Desember, anak-anak SD Al-Fauzien berkumpul pada jam 8 pagi, dan mulai berlatih presentasi.


2013年12月12日木曜日

Presentasi terakhir akan diadakan pada tanggal 18 Desember!

Presentasi terakhir program KLISTAR akan diadakan pada tanggal 18 Desember. Waktunya dari jam 9.00 pagi sampai jam 11.00 siang, tempatnya Multi Purpose Hall (MPH) di SD Islam Al-Fauzien. Siapapun bisa datang untuk menonton hasil usaha anak-anak.
Mari kita pergi ke SD, lalu lihat ide yang baik dari anak-anak terhadap lingkungan sekitarnya!

KLISTARプログラムの最終発表会が、12月18日に開かれます。時間は9時から11時、場所はAl-Fauzien小学校の多目的ホールです。誰でも子供たちの努力の成果を見に来ることができます。ぜひ、まちに対する子供たちの素晴らしいアイディアを見に、小学校にお越しください。


2013年12月4日水曜日

-Hari ke-7, 4 Des.- "Pertemuan terakhir sebelum presentasi!"

発表会前、最後の回!


Hari ini adalah pertemuan terakhir kami sebelum presentasi akhir nanti. Masing-masing tim melanjutkan membuat karya yang sudah dibuat minggu lalu dan juga membuat ringkasan kegiatan selama 7 kali pertemuan diatas selembar kertas A0. Tim merah membuat miniature kota sederhana. Tim hijau membuat tiang yang nantinya akan dipasangi logo yang telah dibuat oleh tim ungu pada minggu lalu. Logo ini memberitahukan agar membuang sampah di tempat sampah. Tim kuning membuat gambar bersambung tentang kota impian. Sedangkan tim biru membuat maket tentang suara.

2013年11月27日水曜日

-Hari ke-6, 27 Nov.- "Merekam suara di sekitar SD"

まちの声を録音しよう


Kami dari tim biru. Misi kami adalah mendengarkan lingkungan sekitar di pesona depok. Hari ini kami mempersiapkan karya untuk presentasi akhir tanggal 18 Desember nanti. Kami akan mempresentasikan tentang suara. Oleh karena itu, hari ini kami keluar untuk merekam suara yang  ada di sekitar SD Al Fauzien Pesona Depok. Kami menemukan suara burung, suara air, suara aliran sungai, suara langkah kaki, suara orang memaku, suara mobil, suara klakson, dan suara ac. Kami sangat senang saat mengeksplorasi suara dilingkungan.

2013年11月20日水曜日

-Hari ke-5, 20 Nov.- "Misi baru telah dimulai!"

新しいミッションがはじまった!


Misi baru telah dimulai. Di pertemuan ke-5 ini setiap tim diminta untuk membuat karya berdasarkan hasil dari observasi di misi sebelumnya. Pada hari itu (201113) anak-anak mendiskusikan karya mereka dengan kapten dan sub-kapten tim masing-masing. Karya ini dimaksudkan untuk melatih daya imajinasi anak-anak. Misi yang diberikan oleh setiap kapten dan sub-kapten juga melihat potensi dan kesukaan anak-anak. Hal inilah yang membuat anak-anak bekerja keras. Dengan karya ini mereka dapat mengetahui seperti apa kota yang baik.

2013年11月13日水曜日

-Hari ke-4, 13 Nov.- "Presentasi Kedua"

2回目の発表


Tanggal 13 November seperti biasa kami pergi ke SD Al-Fauzien. Walaupun gerimis, kami sangat bersemangat bertemu anak-anak. Sampai di sana, sudah ada beberapa anak kelas 2 atau 3 sedang bersiap-siap dengan Miss Dini. Mereka bernyanyi lagu Indonesia “Kepala-pundak-lutut-kaki” tapi dengan bahasa Jepang.

2013年11月6日水曜日

-第3回/6 Nov.- 「初めての発表!」

Presentasi pertama


116日、KLISTARプログラム三日目の日がやって来ました。私たち紫チームは、「まちのしるしを集めなさい!」という指令を基に、前回までは実際に街へ出て、たくさんの印を探してきました。そして、それらの印を種類ごとに分けました。今回、その結果をみんなの前で発表します。

2013年10月30日水曜日

-Hari kedua, 30 Okt.- "Mengelompokan dan mencari lebih banyak!"

分類して、もっとたくさん見つけよう!


Proyek klistar telah memasuki pertemuan ke-2. Di pertemuan kali ini setiap tim meneruskan kegiatan yang dilakukan pada pertemuan pertama. Sebelumnya, setiap tim telah diberi tema yang nantinya akan menjadi bahan observasi. Sama sepertei pertemuan ke-1, untuk pertemuan ke-2 setiap tim bersama dengan kapten dan sub-kapten kembali menjelajah dan mengobservasi lingkungan sekitar SD Al-Fauzien. Namun, untuk kali ini setiap tim harus mengelompokan dan mencari lebih banyak sesuatu hal yang berhubungan dengan tema tim.

2013年10月23日水曜日

-Hari Pertama, 23 Okt.- "Pertemuan pertama!"

最初の出会い


Hari yang ditunggu-tunggu akhirnya tiba, pada 23 Oktober 2013 kemarin program KLISTAR dimulai. Pertemuan dibuka oleh Aki-san yang memberikan penjelasan tentang kota-kota yang nyaman ditinggali dan tidak. Melalui presentasinya, Aki-san mencoba menumbuhkan kesadaran para anggota bahwa keadaan suatu kota tak lepas dari peran serta masyarakat yang tinggal di kota tersebut.

2013年10月18日金曜日

ぼくまちinインドネシア”KLISTAR”プログラムを始めます!

Program Bokumachi in Indonesia “KLISTAR” dimulai!


ついに「ぼくらはまちの探検隊」(http://www.bokumachi.org/index.html)が日本を飛び出し、インドネシアで実施されることとなりました。インドネシアでは、首都ジャカルタの南に位置する郊外都市、デポック市の小学校「アル・ファウズィエン」において、20131023日から毎週1時間ずつ、8回の予定で実施されます。

プログラム名「KLISTAR」とは”Kenali Lingkungan Sekitarmu”(インドネシア語で「ぼくのまわりの環境を知ろう」)を縮めたものです。「ぼくまち」のように親しみやすい名前をと、日本語を勉強するインドネシア人の友人と考えました。
(インドネシア語では日本語同様とても多くの略語が使われており、その略し方も、耳になじめば頭文字をとらなくてもよく、かなり自由に言葉を作っているのが特徴です。日本人には「クリスタル」と読めますが、実は「結晶」のKristalとはLRが逆です。)

このブログでは、毎回の活動内容を日本語およびインドネシア語でお伝えしていきたいと思います。よろしくお願いいたします。

(神谷彬大/村松研究室修士2年・インドネシア大学留学)



Akhirnya “Bokumachi” (http://www.bokumachi.org/index_en.html)yang berasal dari Jepang, dimulai di Indonesia. Rencananya, program ini akan dilaksanakan mulai 23 Oktober 2013 selama 1 jam setiap minggu sebanyak 8 kali di SD Al-Fauzien kota Depok, yang berada di sebelah selatan Jakarta, ibu kota Indonesia.

Nama program tersebut “KLISTAR” merupakan singkatan dari “Kenali Lingkungan Sekitarmu!”. Seperti “Bokumachi” yang gampang diingat, nama tersebut dipikirkan bersama dengan teman orang Indonesia yang belajar bahasa Jepang.
(Pada bahasa Indonesia, seperti bahasa Jepang, banyak penyingkatan kata. Cara penyingkatannya juga, tidak hanya inisial setiap kata, tetapi membuat kata yang cukup bebas, merupakan ciri khasnya. Bagi orang Jepang, “KLISTAR” dibaca “Kurisutaru” sama seperti membaca “Kristal”, tapi sebenarnya L dan R-nya terbalik.)

Blog ini akan memuat setiap aktifitas KLISTAR dalam bahasa Jepang dan bahasa Indonesia.

Akihiro Kamiya
  Master course student, Muramatsu laboratory
/Mahasiswa Universitas Indonesia dari Jepang


Penerjemah(translator): Ohaiyo Randy